●「Please チェンジャー 」
もうひとつ気になる音。
東京のJR電車の英語アナウンスで
たとえば渋谷駅が近づくと、
[ Please チェンジャー for Tokyu Line , Subway Ginza Line....]
ときこえてきます。
[ Please change here for Tokyu Line , Subway Ginza Line....]
という意味のようなのですが「ヒア」と言ってくれません。
この音を聞くと1日頭の底に残って、ときどき浮いてくるのです。
東京のJR電車の英語アナウンスで
たとえば渋谷駅が近づくと、
[ Please チェンジャー for Tokyu Line , Subway Ginza Line....]
ときこえてきます。
[ Please change here for Tokyu Line , Subway Ginza Line....]
という意味のようなのですが「ヒア」と言ってくれません。
この音を聞くと1日頭の底に残って、ときどき浮いてくるのです。